¡Aprendan Español en Buenos Aires!
 
         
 
Ensayos.

¿ESPAÑOL O CASTELLANO?
_¿Cuál Es el nombre apropiado de nuestro idioma: español o castellano?
_ Desde el punto de vista de la universidad lingüística, la designación técnica de la lengua es español, no castellano. No hay ninguna pérdida de identidad ni dificultad por decir castellano, se pueden utilizar ambas designaciones. El hecho de que se denomine “española” al habla nuestra, no quiere decir que sea española argentina: es el habla de los argentinos, no el de los españoles; es el español hablado en la Argentina. Por eso muchos, con toda autoridad, hablan del español argentino, como lo es el portugués brasileño, en Brasil, o el inglés americano en Estados Unidos.

Nuestra preferencia por el "castellano” se impuso, también, durante las guerras de la Independencia, porque mencionarlo "español” era visto como una forma de permanencia de sujeción al país del cual pretendíamos escindirnos políticamente. A tal punto, que por decreto se proscribió la palabra pejerrey, ya que por su terminación se asociaba con el Rey de España. Entonces, se lo empezó a llamar "pez de agua dulce”.


Palermo Viejo

Ayres de Español, Spanish Center está ubicado en el corazón de lo que tradicionalmente los porteños conocen como Palermo Viejo; en los últimos años los comerciantes comenzaron a llamar a esta zona Palermo Soho, porque hay aquí gran cantidad de galerías de arte y talleres de artistas plásticos, así como negocios de diseño y ropa artesanal. Pero también está Palermo Hollywood: la parte del barrio que queda cruzando la avenida Juan B. Justo., donde conviven los restaurantes con las productoras de cine y televisión, de allí su nueva denominación. Tanto en Soho como en Hollywood abundan los bares y restaurantes de todo tipo de comidas: mexicana, vietnamita, brasileña, japonesa, italiana, armenia, marroquí, española y por supuesto la típica comida argentina tanto porteña como regional.

En todos los negocios se pueden retirar mapas indicadores de los sitios de interés y de los comercios. El turista se encuentra con infinidad de negocios armados en casas viejas recicladas. Esta modernidad convive con la historia del barrio que late en sus adoquines, en los angelitos esculpidos en algunas fachadas, en los zaguanes o en los talleres mecánicos desde los que suena un tango. También las poesías de Borges se esconden en cada esquina. Precisamente, la calle Jorge Luis Borges, que es la antigua Serrano, fue llamada así en honor al escritor que vivio en el 2245 de esa calle durante algunos años de su infancia. En esa época, hacia 1910, Borges conoció a los verdaderos malevos o cuchilleros, a algunos los vio, otros le llegaron por los relatos de los vecinos. Todos estos personajes viven en muchos de sus cuentos.

El barrio es tranquilo durante la semana pero es otro desde el viernes y hasta el domingo. Los fines de semana los turistas invaden las calles en busca de artesanías y objetos de diseño. En las dos plazas del barrio (Honduras y Borges; Costa Rica y Armenia), se arman ferias de artesanos y artistas plásticos.

Como sonido de fondo, a partir de octubre y desde el atardecer se escucha el ritmo de los tambores y tumbadoras de los grupos de murga. Grandes y chicos enseñan los pasos de baile y ensayan en las calles; se preparan para el carnaval de febrero, un resabio de la población negra que habitó el Río de la Plata y que perdura vivo desde siempre en Palermo.



Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges, nuestro escritor más importante, sumó a su vasta cultura universal los recuerdos de su niñez transcurrida en Palermo y su amor por Buenos Aires, creando una verdadera mitología de malevos y cuchilleros. Estos habitaron las orillas del arroyo Maldonado que hoy corre debajo de la Av. J B Justo. Borges escribió milongas que fueron musicalizadas por Piazzola y numerosas poesías y cuentos donde perduran los mitos porteños. Siempre recordó una Buenos Aires a la que amó, y que ya solo perdura en las calles de San Telmo, Barracas o Palermo: las casas con zaguanes, los patios con aljibe, las esquinas de los almacenes donde se bailaba el tango.
Aquí tienen un fragmento de su poesía:

FUNDACIÓN MÍTICA DE BUENOS AIRES (fragmento)

Una manzana entera pero en mitá del campo
expuesta a las auroras y lluvias y suestadas
la manzana pareja que persiste en mi barrio:
Guatemala, Serrano, Paraguay, Gurruchaga.

Un almacén rosado como revés de naipe
brilló y en la trastienda conversaron un truco;
el almacén rosado floreció en un compadre,
ya patrón de la esquina, ya resentido y duro.

El primer organito salvaba el horizonte
con su achacoso porte, su habanera y su gringo.
El corralón seguro ya opinaba Yrigoyen,
algún piano mandaba tangos de Saborido.

Una cigarrería sahumó como una rosa
el desierto. La tarde se había ahondado en ayeres,
los hombres compartieron un pasado ilusorio.
Solo faltó una cosa: la vereda de enfrente.

A mí se me hace cuento que nació
Buenos Aires:
la juzgo tan eterna como el agua y el aire.

JORGE LUIS BORGES



 

 
 
       
           
   
Gurruchaga 1851, Palermo Viejo; Buenos Aires, Argentina
 
     

Learn Spanish in Buenos Aires. Take Spanish classes in Buenos Aires, Argentina at the Ayres de Espanol Institute.